三小时的时长外加中译名显得格外劝退…观感上还好毕竟现实中金句与冲突少有多的是胡诌和煎熬无足轻重的怪异感始终隐藏在美丽的、感官的、波澜不惊的日常世界怪异带来的焦虑在一次次日常行为在举起望远镜和爹味说教中积累膨胀到大雨中随着diegetic sound到non diegetic的转变而释放而后的日常就变得“真作假时假亦真” (西班牙导演拍片以法国前殖民地为背景真是有趣的选择;或许是想一定程度上“永恒化”和“普世化”故事想来也只有主角是具体的而他人都是抽象的、暧昧模糊的 (可以把它当成大溪地观光片lay back n enjoy以避免“煎熬”摄影真的美 (马吉梅造型也太毒扑化… 看着就不聪明
提拉米小花朵:182.81.23.44
南北双方的抗衡我们结婚吧下载随着南韩选举与北韩核研的开展逐渐显露成双方主战/主和的四方对抗英译作“The Spy Gone North ”“Gone north”的确也成为了“Spy”身份调转跟局面扭转的开端从此开始舍弃了先前那种对北韩的刻板描绘后半段随着电影被主创的南北统一情绪笼罩对抗双方的立场也逐渐暧昧掉了从而引出另一个议题:制衡本身也是维系的一种方式